|
In the understatement of the year, he says,’ I wasn’t a good father or a good husband .’.
|
A l’eufemisme de l’any, diu: ’No vaig ser un bon pare ni un bon marit’.
|
|
Font: AINA
|
|
For spending $35 on this toy, to say it’s a disappointment is the understatement of the year.
|
Per gastar 35 dòlars en aquesta joguina, dir que és una decepció és l’eufemisme de l’any.
|
|
Font: AINA
|
|
This third year, placed in the middle of the degree, aims to consolidate the previous knowledge at the same time that it stars the understatement of the design in all its complexity.
|
Aquest tercer curs, situat al mig de la carrera, pretén consolidar coneixements anteriors a la vegada que iniciar la comprensió del projecte en tota la seva complexitat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Put us, says some, on the footing we were in the year 1763.
|
Posem-nos, diuen alguns, en la situació en què ens trobàvem l’any 1763.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
To say life moves fast in a city is an understatement.
|
Dir que la vida es mou de pressa és una infravaloració.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All plans, proposals, &c. prior to the nineteenth of April, i.e., to the commencement of hostilities, are like the almanacs of the last year; which, though proper then, are superseded and useless now.
|
Tots els plans, les propostes, i companyia, anteriors al 19 d’abril, és a dir, al començament de les hostilitats, són com almanacs de l’any passat, que, per bé que adequats llavors, ara han estat desbancats i són inútils.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Indeed, tensions “rising” might seem like an understatement if Turkey truly believed the US was behind the coup attempt.
|
De fet, les tensions “en ascens” poden semblar un eufemisme si Turquia realment creu que els EUA es troben darrere de l’intent de cop.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
’Tis not the concern of a day, a year, or an age; posterity are virtually involved in the contest, and will be more or less affected, even to the end of time, by the proceedings now.
|
No és l’afer d’un dia, un any o una època, la posteritat està virtualment implicada en la disputa, i serà més o menys afectada, fins al final dels temps, pels processos actuals.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Such a request had it been complied with a year ago, would have won the heart and soul of the continent- but now it is too late, "the Rubicon is passed."
|
Si fa un any s’hagués satisfet una demanda semblant, hauria guanyat el cor i l’ànima del continent; però ara és massa tard, «s’ha passat el Rubicó».
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It would be an understatement to say that Haiti’s health-care system is ill-prepared for the looming catastrophe.
|
Seria un eufemisme dir que el sistema d’atenció de la salut d’Haití està mal preparat per a la catàstrofe que s’acosta.
|
|
Font: MaCoCu
|